1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ MOV ]
19:22. പിന്നെ അവൻ തന്നേ രാമയിലേക്കു പോയി, സേക്കൂവിലെ വലിയ കിണറ്റിങ്കൽ എത്തി: ശമൂവേലും ദാവീദും എവിടെയാകുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. അവർ രാമയിലെ നയ്യോത്തിൽ ഉണ്ടു എന്നു ഒരുത്തൻ പറഞ്ഞു.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ NET ]
19:22. Finally Saul himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, "Where are Samuel and David?" They said, "At Naioth in Ramah."
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ NLT ]
19:22. Finally, Saul himself went to Ramah and arrived at the great well in Secu. "Where are Samuel and David?" he demanded."They are at Naioth in Ramah," someone told him.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ ASV ]
19:22. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ ESV ]
19:22. Then he himself went to Ramah and came to the great well that is in Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" And one said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ KJV ]
19:22. Then went he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they be] at Naioth in Ramah.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ RSV ]
19:22. Then he himself went to Ramah, and came to the great well that is in Secu; and he asked, "Where are Samuel and David?" And one said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ RV ]
19:22. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ YLT ]
19:22. And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which [is] in Sechu, and asketh, and saith, `Where [are] Samuel and David?` and [one] saith, `Lo, in Naioth in Ramah.`
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ ERVEN ]
19:22. Finally, Saul himself went to Ramah. Saul came to the big well by the threshing floor at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In the camps near Ramah."
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ WEB ]
19:22. Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? One said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
1 ശമൂവേൽ 19 : 22 [ KJVP ]
19:22. Then went H1980 he H1931 also H1571 to Ramah, H7414 and came H935 to H5704 a great H1419 well H953 that H834 [is] in Sechu: H7906 and he asked H7592 and said, H559 Where H375 [are] Samuel H8050 and David H1732 ? And [one] said, H559 Behold, H2009 [they] [be] at Naioth H5121 in Ramah. H7414

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP